1. En los siguientes enlaces, encontraréis una serie de actividades interactivas donde tenéis que relacionar una serie de extranjerismos (préstamos que se toman de otra lengua sin adaptar la palabra a la lengua de destino, como por ejemplo: marketing) con su significado. Para abrir el primer enlace, haced clic aquí. Y a continuación, abrid el segundo clicando en este enlace.
2. Ahora, copiad en vuestras libretas el siguiente texto (extraído de Dándole a la lengua, de Julio Somoano y David Álvarez), sustituyendo todos los anglicismos que encontréis por su palabra correspondiente en castellano:
"Primero, una sesión de footing o jogging, que termina en un sprint. Luego, al jacuzzi, a leer un best seller, mientras alguien te prepara un sandwich con beicon. Si estás solo, llamas a un catering. Y, después, a ver la televisión, que es prime time. Haces un poco de zapping y terminas el día viendo un show mientras discutes con tu hija que se quiere poner un piercing y hacer un lifting. ¿Estamos en España?"
3. Y para acabar, responded al cuestionario que encontraréis en el siguiente enlace.
2. Ahora, copiad en vuestras libretas el siguiente texto (extraído de Dándole a la lengua, de Julio Somoano y David Álvarez), sustituyendo todos los anglicismos que encontréis por su palabra correspondiente en castellano:
"Primero, una sesión de footing o jogging, que termina en un sprint. Luego, al jacuzzi, a leer un best seller, mientras alguien te prepara un sandwich con beicon. Si estás solo, llamas a un catering. Y, después, a ver la televisión, que es prime time. Haces un poco de zapping y terminas el día viendo un show mientras discutes con tu hija que se quiere poner un piercing y hacer un lifting. ¿Estamos en España?"
3. Y para acabar, responded al cuestionario que encontraréis en el siguiente enlace.
No hay comentarios:
Publicar un comentario